با درود،
این آلبوم شاهکاری خالص از سوفیان استیونز هست که با الهام از خاطرات بچگیش و جدایی مادر و پدرش از هم (به دلیل اسکیزوفرنی مادرش) ساخته شده.
دومین آلبوم سوفیان هست که فیدبک فوق العاده هم از سمت مردم و هم منتقدین مواجه شده و در مجموع میانگین 9 از 10 رو از تمامی منتقدین گرفته که اطلاعات کاملش رو در پست بعد میذارم.
این نسخه رو از دیسکوگرافیش براتون آپلود کردم و به فرمت آی تیونز هیچ جا دیگه پیداش نمیکنید.
همه ی ترک ها قشنگن، همه رو کامل گوش بدین.
این آلبوم رو به همه پیشنهاد میکنم و قول میدم از بهترین آلبومایی باشه که به عمرتون شنیدین.
تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند. Artist : Sufjan Stevens Album Title : Carrie & Lowell Genre : Indie Folk, Lo-Fi Folk, Country, Lo-Fi, Folk Label : Asthmatic Kitty Records Size : 90 Mb Format & Quality : iTunes M4A, 265 Kbps
1.
"Death with Dignity"
3:59
2.
"تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند. "
5:07
3.
"All of Me Wants All of You"
3:41
4.
"Drawn to the Blood"
3:18
5.
"Eugene"
2:26
6.
"Fourth of July"
4:39
7.
"The Only Thing"
4:44
8.
"Carrie & Lowell"
3:14
9.
"John My Beloved"
5:04
10.
"تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند. "
2:40
11.
"Blue Bucket of Gold"
4:43
تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
Password : trancebaz
ویرایش توسط milad_a : 2018/08/08 در ساعت 11:44 AMدلیل: edit
ترجمه ی آهنگ Fourth Of July ................................................
چیزایی که قبل از خوندن باید بدونید:
این شعر رو سوفیان برای مرگ مادرش نوشته و یه جور مکالمه هست بین سوفیان و روح مادرش
چهارم جولای روز استقلال آمریکاس که آمریکایی ها هرساله جشن میگیرن
آتشسوزی تیلاموک یه سری از آتشسوزی هاست که در مجموع یک و نیم کیلومتر مربع جنگل رو سوزوند.
Sufjan The evil it spread like a fever ahead
پلیدی مثل یک تب ، همه جا رو گرفت It was night when you died, my firefly
وقتی تو مردی شب بود، شب تاب من What could I have said to raise you from the dead?
چی میتونستم بگم که از مرگ برگردونمت Oh could I be the sky on the Fourth of July?
میتونم در روز چهارم جولای، آسمون باشم؟
(منظور اینکه با اینکه زندگی مثل یه فلش کوتاه تو تاریکیه من میخوام تمام مدت با تو باشم)
Carrie Well you do enough talk
خوب حرف میزنی My little hawk, why do you cry?
شاهین کوچولوی من، چرا گریه میکنی؟ Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
بهم بگو از آتشسوزی تیلاموک Or the Fourth of July?
یا چهارم جولای چی یاد گرفتی؟ We’re all gonna die
هممون یه روز میمیریم
Sufjan Sitting at the bed with the halo at your head
نشستی روی تخت (تخت سردخونه) با اون هاله ی روی سرت Was it all a disguise, like Junior High
آیا همه ی اینا برای ناپدید شدنت بود؟
(منظورش اینه که هنوز میبینمت با این که مردی) Where everything was fiction, future, and prediction
وقتی همه چیز تخیّل، آینده و گمانه زنی بود Now, where am I?
الان من کجام؟ My fading supply
ای منبع حمایت در حال پژمردن من
Carrie Did you get enough love, my little dove
آیا بهت به اندازه ی کافی عشق دادن کبوتر کوچیکم؟ Why do you cry?
چرا گریه میکنی؟ And I’m sorry I left, but it was for the best
ببخش که رفتم ولی بهترین کار همین بود Though it never felt right
هرچند که هیچوقت درست به نظر نرسید My little Versailles
کاخ ورسای کوچیکم
Sufjan The hospital asked should the body be cast
بیمارستان ازم پرسیدن آیا میخوای بدن رو به نمایش بذاری؟ Before I say goodbye, my star in the sky
قبل از اینکه خداحافظی کنم، ای ستاره ی آسمون من
(منظور اینکه پیکر مرده رو برای عموم به نمایش میذارن قبل دفن کردن) Such a funny thought to wrap you up in cloth
خیلی خنده داره که تو رو بپوشونم Do you find it all right, my dragonfly?
اشکالی نداره سنجاقک من؟
Carrie Shall we look at the moon, my little loon
میخوای به ماه نگاه کنیم، مرغابی من؟ Why do you cry?
چرا گریه میکنی؟ Make the most of your life, while it is rife
از زندگیت استفاده کن، وقتی همه چی عادیه While it is light
تا وقتی نور هست
(منظور تا وقتی نمردی) Well you do enough talk
خوب حرف میزنی My little hawk, why do you cry?
شاهین کوچولوی من، چرا گریه میکنی؟ Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
بهم بگو از آتشسوزی تیلاموک Or the Fourth of July?
یا چهارم جولای چی یاد گرفتی؟
We’re all gonna die
هممون یه روز میمیریم We’re all gonna die We’re all gonna die We’re all gonna die We’re all gonna die We’re all gonna die We’re all gonna die We’re all gonna die
7 کاربر مقابل از parham199 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند .